开云集团「中国」Kaiyun·官方网站-开云官方网站最新网址、app注册、在线登录入口、手机网页版、客户端下载以及发布平台优惠活动信息、招商代理加盟等2、thigh这个词示意“大腿”-开云集团「中国」Kaiyun·官方网站

新闻中心

热点资讯

你的位置:开云集团「中国」Kaiyun·官方网站 > 新闻中心 > 开云官方网站最新网址、app注册、在线登录入口、手机网页版、客户端下载以及发布平台优惠活动信息、招商代理加盟等2、thigh这个词示意“大腿”-开云集团「中国」Kaiyun·官方网站
开云官方网站最新网址、app注册、在线登录入口、手机网页版、客户端下载以及发布平台优惠活动信息、招商代理加盟等2、thigh这个词示意“大腿”-开云集团「中国」Kaiyun·官方网站
发布日期:2025-03-03 06:39    点击次数:66

开云官方网站最新网址、app注册、在线登录入口、手机网页版、客户端下载以及发布平台优惠活动信息、招商代理加盟等2、thigh这个词示意“大腿”-开云集团「中国」Kaiyun·官方网站

看到“鸡腿”开云官方网站最新网址、app注册、在线登录入口、手机网页版、客户端下载以及发布平台优惠活动信息、招商代理加盟等,好多东说念主第一反馈可能会翻译成“chicken leg”,但严格来讲,这并不澈底准确。

今天,就和 Dino 一王人来沟通一下“鸡腿”的正确英文抒发吧~

01

“chicken leg”不是鸡腿

“chicken leg”从字面兴味看确乎是“鸡腿”,但在本色哄骗中,它更像是一个泛泛的见解,指鸡的悉数腿部,包括大腿和小腿部分。

在餐厅点餐大约描写食品时,用“chicken leg”可能会让对方不太明晰你具体要的是哪一部分。比如:

Example:I don't like the whole chicken leg. I prefer just the thigh.

Translation:我不可爱一悉数鸡腿,我更可爱只吃大腿部分。

在这句话中,淌若只说“chicken leg”,就无法准确传达我方对鸡腿部位的偏好,容易酿成诬陷。

张开剩余77%

02

“鸡腿”的正确英文抒发

1 、drumstick

频频指的是“鸡小腿”,也等于咱们常吃的那种带骨头的、细细的鸡腿部分。

这个词很形象,因为它的相貌就像敲饱读用的饱读槌(drumstick)。举例:

Example:She loves to eat chicken drumsticks.

Translation:她可爱吃小鸡腿。

2、thigh

这个词示意“大腿”,在描写鸡肉时,“chicken thigh”等于“鸡大腿” 。比如:

Example:Chicken thighsare more flavorful than other parts of the chicken.

Translation:鸡大腿比鸡的其他部位更有滋味。

是以,淌若要准确抒发你思吃的鸡腿是大腿已经小腿,用“chicken thigh”和“chicken drumstick”就会浮现好多。

03

关系单词拓展

1、wing:鸡翅

We had a lot of chicken wingsat the party.

咱们在派对上吃了好多鸡翅。

We had a lot of chicken wingsat the party.

咱们在派对上吃了好多鸡翅。

2、breast:鸡胸肉

Chicken breastis a good source of protein.

鸡胸肉是卵白质的宽敞着手。

Chicken breastis a good source of protein.

鸡胸肉是卵白质的宽敞着手。

3、giblets:鸡杂碎(包括鸡心、鸡肝、鸡胗等)

My mother always uses chicken gibletsto make delicious soup.

我姆妈老是用鸡杂碎作念厚味的汤。

My mother always uses chicken gibletsto make delicious soup.

我姆妈老是用鸡杂碎作念厚味的汤。

点击 👇 下方卡片,领取北好意思外教1对1试听课

VIPKID英语,学练测评一体化,为您提供一站式英语学习决策

6大亮点匹配您的学习需求:

❖精选北好意思优质外教,100%来自好意思国和加拿大;

❖打磨11年讲义体系,让孩子听得懂、学得会;

❖翻转课堂步地,课前-课中-课后;

❖着力保险,150万+学员着力保险;

❖退费保险开云官方网站最新网址、app注册、在线登录入口、手机网页版、客户端下载以及发布平台优惠活动信息、招商代理加盟等,随时不错央求退费;

发布于:北京市

相关资讯